Breaking

Saturday, 26 August 2017

เนื้อเพลง Yuna Ito - Alone Again


เนื้อเพลง : Alone again
นักร้อง : Yuna Ito

あなただけ今見てる もう会えなくなるから
Anata dake ima miteru mou aenaku naru kara
ตอนนี้ฉันมองแต่เพียงเธอคนเดียว เพราะเราจะไม่ได้พบกันอีกต่อไปแล้ว
このままずっと もうきっと 振り返ることもない
Kono mama zutto mou kitto furikaeru koto mo nai
ไม่สามารถหวนกลับไปได้อีกอย่างแน่นอน จะยังเป็นแบบนั้นตลอดไป
忘れることはないよ いつもそばにいたのに
Wasureru koto wa nai yo itsumo soba ni ita no ni
มีเรื่องที่ฉันไม่สามารถลืมไปได้ ทั้งๆที่เราได้อยู่เคียงข้างกันเสมอ
泣き出しそうな空の下 ただ立ちすくんでいる
Naki dashi sou na sora no shita tada tachisukun de iru
ภายใต้ท้องฟ้าที่ราวกับจะร้องไห้ออกมา ตรงฉันกำลังยืนอยู่นี้
...Time is not on my side
ช่วงเวลาที่ไม่ได้อยู่ข้างกัน

いつもあなたのそばで 泣いたり笑ったりを
Itsumo anata no soba de nai tari warattari wo
คุณที่ได้อยู่เคียงข้างเสมอมา ร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกัน
繰り返す日々 もう二度と戻ることなんてない
Kurikaesu hibi mou nidoto modoru koto nante nai
เป็นคืนวันที่มีแต่เรื่องเหล่านี้ จะไม่ย้อนกลับมาเป็นครั้งที่สองอีกแล้ว
悲しみにさよならを すぐに言えるようなら
Kanashimi ni sayonara wo sugu ni ieru you nara
การลาจากที่แสนเศร้า หากต้องพูดออกไปตรงๆล่ะก็
人は誰もが強いもの
Hito wa dare mo ga tsuyoi mono
มนุษย์นั้นไม่ว่าจะเป็นใครก็ตามก็ต้องเข้มแข็งขึ้น

I wanna be with you
ฉันอยากจะอยู่กับเธอ


いつまでも手を繋いで
Itsu made mo te wo tsunai de
มือที่จับกันไว้นี้ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
ไม่ว่าที่แห่งหนใดก็อยากจะไปกับเธอ
かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikan da yubisaki nukumori wo sagashi ta
ปลายนิ้วที่เย็นเฉียบนี้ คอยมองหาความอบอุ่นเข้ามา
心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
หัวใจอันเป็นนิรันดร์ ไม่มีทางเป็นจริง ไม่มีทางเป็นไปได้
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou e ikeru ka na
วันพรุ่งนี้ฉันจะสามารถเดินต่อไปข้างหน้านั้นได้ไหมนะ

oh, alone again
โอ..ฉันโดดเดี่ยวอีกครั้ง

いつか二人で見てた 駅前の映像(ヴィジョン)には
Itsuka futari de miteta eki mae no eizou ( bijon ) ni wa
เราสองคนได้พบกันที่ผ่านมา ตรงภาพกระจกเงาหน้าสถานีรถไฟ
今も あなたの好きな歌 リピートしてるんだ
Ima mo anata no suki na uta ripiito shiterun da
แม้แต่ตอนนี้ ฉันก็ยังฟังเพลงโปรดของคุณซ้ำๆ
「私も好きなんだよ」 そう言っていたのはね
'Watashi mo suki nan da yo ' sou itte ita no wa ne
“ฉันเองก็ชอบเหมือนกันนะ” คำที่เคยได้พูดออกไป
あなたの為で 今はもう 嫌いになりそうなんだ
Anata no tame de ima wa mou kirai ni nari sou nan da
สำหรับคุณคนเดียว แต่ในตอนนี้ ฉันรู้สึกเกลียดมันแล้วล่ะ

...I will never leave you
ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้คุณไป

あなたからのメールを 全部消してみたけど
Anata kara no meeru wo zenbu keshitemita koto
แม้จะลบอีเมล์ที่ได้รับจากคุณไปทั้งหมด
優しい声は 記憶から 消えはしないんだろう
Yasashii koe wa kioku kara kie wa shinain darou
แต่ฉันยังจดจำเสียงที่อ่อนโยนนั้นของคุณ ทำไมถึงลบออกไปไม่ได้กันนะ
「もしも願いが一つ叶うのなら」 なんてね
"Moshimo negai ga hitotsu kanau no nara" nante ne
“หากแม้ว่าความปรารถนาเพียงหนึ่งเดียวจะเป็นจริงล่ะก็” นั่นล่ะนะ
ありふれた事 想っては
Afurireta koto omotte wa
เป็นเรื่องราวความทรงจำที่เอ่อล้นออกมา

I wanna be with you
ฉันอยากจะอยู่กับเธอ

いつまでも手を繋いで
Itsu made mo te wo tsunai de
มือที่จับกันไว้นี้ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
ไม่ว่าที่แห่งหนใดก็อยากจะไปกับเธอ
かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikan da yubisaki nukumori wo sagashi ta
ปลายนิ้วที่เย็นเฉียบนี้ คอยมองหาความอบอุ่นเข้ามา
心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
หัวใจอันเป็นนิรันดร์ ไม่มีทางเป็นจริง ไม่มีทางเป็นไปได้
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou e ikeru ka na
วันพรุ่งนี้ฉันจะสามารถเดินต่อไปข้างหน้านั้นได้ไหมนะ

oh, alone again
โอ..ฉันโดดเดี่ยวอีกครั้ง
あなたのその笑顔も 大きな掌も
Anata no sono eigao mo ooki na tenohira mo
แม้ว่ารอยยิ้มนี้ของเธอ ทั้งฝ่ามือใหญ่ของเธอ
思い出になんか したくはなかった
Omoide ni nanka shitaku wa nakatta
ไม่อยากให้กลายความทรงจำใดๆ
心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
หัวใจอันเป็นนิรันดร์ ไม่มาทางเป็นจริง ไม่มีทางเป็นไปได้
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou e ikeru ka na
วันพรุ่งนี้ฉันจะสามารถเดินต่อไปข้างหน้านั้นได้ไหมนะ
oh, alone again
โอ..ฉันโดดเดี่ยวอีกครั้ง

いつまでも手を繋いで
Itsu made mo te wo tsunai de
มือที่จับกันไว้นี้ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
ไม่ว่าที่แห่งหนใดก็อยากจะไปกับเธอ
かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikan da yubisaki nukumori wo sagashita
ปลายนิ้วที่เย็นเฉียบนี้ คอยมองหาความอบอุ่นเข้ามา
心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
หัวใจอันเป็นนิรันดร์ ไม่มีทางเป็นจริง ไม่มีทางเป็นไปได้
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou e ikeru ka na
วันพรุ่งนี้ฉันจะสามารถเดินต่อไปข้างหน้านั้นได้ไหมนะ

oh, alone again
โอ..ฉันโดดเดี่ยวอีกครั้ง

แปลโดย Flower j-hanabi.com
หากนำเนื้อเพลงไปใช้กรุณาลิงค์กลับมาที่บทความนี้ ให้เครดิต และแสดงความเห็นให้เราทราบด้วย

No comments: