นักร้อง : LiSA
ประเภท : Opening
Anime : Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba OP
เนื้อเพลงญี่ปุ่น
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに (all smell during night)
空睨んでも (straight into sky)
空睨んでも (straight into sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある?
わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
Tell me why, tell me why, tell me why, tell me, I don't need you
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿ってる
人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
運命を照らして
คำอ่านไทย
ซึโยคุ นะเรรุ ริยูโวชิอิทะ
โบคุโว ซึเรเท ซุซุเม
โดโรดะระเคโน โซวมะโทวนิโยว
โควะบะรุ โคโคโร ฟุรุเอรุ เทวะ
ซึคะมิทะอิ โมโน กะอะรุ
โซระดะ เค ซะ
โยรุโน นิโออินิ (I'll spend all thirty night!)
โซระ นิรันเดโม ( staring into the sky)
คะวัตเท อิเครุ โนวะจิบุน จิชินดะเค
โซระ ดะเคซะ
ซึโยคุ นาเรรุ ริยูโวชิอิทะ
โบคุโว ซึเรเท ซุซุเม....
โดวชิทัตเท เคเซนะอิ ยุเมโม โทมะเรนะอิ อิมะโม
ดะเรคะโน ทะเมนิ ซึโยคุ นะเรรุนะระ
อะริกะโทว คะนะชิมิโย....
เซไคนิ อุจิโนเมซะเอเท มะโมรุอิมิโวชิอิทะ กุเรนโนฮะนะ โยซะคิโฮโคเร
อุนเมอิ โว เทระชิเท
อินะบิคะริโน ซะซึอน กะ มิมิ โวซะซุ
โทมะโดว โคโคโร ยะซะชี ดะเคจะ
มะเรนาอิ โมโน กะอะรุ วะคัตเทรุ เคโด
ซุอิเมนคะ เด คะระมะรุ เซนะคุ
ซุเคเท มิเอรุกิเซนนิ เทนบะซึ
Tell me why×3 tell me...I don't need you
อิซิไซโน ฮานะโยริ
อิโดมิซึดซุเค ไซทะ อิจิรินกะ อุซึคุชี
รันโบวนิ ชิคิซึเมระเรทะ โทเกดะระเค
โน มิจิโม ฮนคิโน โบคุ ดะเคนิอะระวะเรรุ คะระ โนริโคเอเท มิเซรุโย.........
คันทันนิ คะทะซุเคระเรทะ มะโมเรนะ
คัตทะ ยุเมโม กุเรนโน ชินโซว นิเนโว ระยะชิ โคโน จินิ ยะโดตเท.......
ฮิโท ชิเรซุ ฮะคะนาอิ จิริยุคุ เคซึมะซึ
มุโจวโอนิ ยะบุเรเท ฮิเมอิโน คะเซ ฟุคุ
ดะเรคะ โน วะระอุ คะเก ดะเรคะโน นะอิโกเอ
ดะเรโม กะชิอะระเซโว เนกัตเทรุ
โดวชิทัตเท เคเซนะอิยูเมโม โทมะเร
นะอิ อิมะโม ดะเรคะโน ทะเมนิซึโยคุ นะเรรุ นะระ อะริกะโทว คะนะชิมิโย....
เซไคนิ อุติโนเมซะเรเท มะโมรุ อิมิโว
ชิอิทะ กุเรนโน ฮะนะโย ซะคิโฮโคเร
อุนเมอิโว เทระชิเท~~~~
อุนเมอิโว เทระชิเท
คำแปลไทย (อัปเดตแปลไทยแก้ไขครั้งที่ 2ให้ถูกต้องกว่าเดิม 8 มกราคม 2021 )
รับรู้แล้วเหตุผลที่ต้องแข็งแกร่งขึ้น
ให้มันนำพาตัวฉันก้าวไปข้างหน้า
ภาพย้อนอดีตที่เต็มไปด้วยคราบโคลน
หัวใจที่แข็งกร้าว
มือที่สั่นเทานั้น
ยังมีสิ่งที่อยากคว้าไว้อยู่ เพียงแค่นั้น
กลิ่นในยามราตรี แม้จะมองไปบนท้องฟ้า
สิ่งที่เปลี่ยนไปนั้น ก็มีเพียงแค่ตัวเราเอง เพียงแค่นั้น
รับรู้แล้วเหตุผลที่ต้องแข็งแกร่งขึ้น
ให้มันนำพาตัวฉันก้าวไปข้างหน้า
ไม่ว่ายังไงก็ตาม ทั้งความฝันที่ไม่อาจลบเลือนได้
ทั้งปัจจุบันที่ไม่อาจหยุดยั้งได้
ถ้าแข็งแกร่งขึ้นได้เพื่อใครสักคนแล้วล่ะก็
ขอขอบคุณนะ เจ้าความโศกเศร้า
ได้รู้ถึง ความหมายของความพ่ายแพ้
จากการถูกโลกบดขยี้จนยับเยิน เจ้าดอกบัวสีชาด
จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ สาดส่องไป
ยังโชคชะตา
เสียงฟ้าผ่า ที่แทรกผ่านเข้ามาในหู หัวใจมันวอกแวก
ยังมีสิ่งไหนที่ไม่อาจปกป้องไว้ได้ เพียงแค่ใช้ความอ่อนโยนอีกบ้าง
เข้าใจ แต่ว่า
ความดีและความชั่วพัวพันกันอยู่ใต้ผืนน้ำ
โทษทัณฑ์จากสวรรค์ที่มองทะลุไปถึงความเสแสร้ง
บอกฉันที บอกฉันที บอกฉันทีว่าทำไม ฉันไม่ต้องการหรอก!
ดอกไม้ที่มีพรสวรรค์โดดเด่น ไม่สวยงามเท่าดอกไม้ที่ยังคงท้าทายต่อไป
เพราะเส้นทาง ที่มีแต่ขวากหนาม ปกคลุมไว้อย่างบ้าระห่ำ
จะปรากฏให้เห็นแค่ฉันที่จริงจังเท่านั้น จะก้าวข้ามไปให้ดู
จัดการได้ อย่างง่ายดาย แม้แต่ความฝันที่ปกป้องเอาไว้ไม่ได้
หยั่งรากลึกลงไปในหัวใจสีชาด สถิตอยู่ใน สายเลือดนี้
จุดจบจะสลายหายไป ภายในชั่วขณะอย่างลับๆ
ถูกฉีดขาดอย่างโหดเหี้ยม สายลมแห่งเสียงกรีดร้องพัดพา
เงาหัวเราะของใครบางคน เสียงร้องไห้ของใครบางคน
ไม่ว่าใครก็ปรารถนาถึงความสุขกันทั้งนั้น
ไม่ว่ายังไงก็ตาม ทั้งความฝันที่ไม่อาจลบเลือนได้
ทั้งปัจจุบันที่ไม่อาจหยุดยั้งได้ ถ้าแข็งแกร่งขึ้นได้เพื่อใครสักคนแล้วล่ะก็
ขอขอบคุณนะ เจ้าความโศกเศร้า
ได้รู้ถึง ความหมายของความพ่ายแพ้
จากการถูกโลกบดขยี้จนยับเยิน เจ้าดอกบัวสีชาด
จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ สาดส่องไป
ยังโชคชะตา
สาดส่องไป ยังโชคชะตา
ภาษาไทยแปลโดย The First Take