Breaking

Wednesday, 6 November 2019

เนื้อเพลง PELICAN FANCLUB - Sangenshoku [ Dr.STONE OP 2 Full ]

เนื้อเพลง / 歌詞 / Lyrics : Sangenshoku / 三原色 歌詞
นักร้อง / 歌手 / Artist : PELICAN FANCLUB
ประเภท : Opening / OP
วางจำหน่าย / 発売日 / Release : 2019.11.27
อัลบั้ม : -
Anime / アニメ : Dr.STONE OP 2 Full

เนื้อเพลงญี่ปุ่น

空の色はどうして 青く見えるのだろうか
記憶は黄色く 焼けてしまうのだろうか
青い日々はまるで 燃えるような激しさ
黄色い声あげて 生まれた

記憶の静けさ 青と黄色が混ざりあって出来た
緑には花を 花には水を 僕には夢を
ゼロにたして 今をかけて 流れる赤い血模様
線を引いて 殻を割って 咲いた花の模様

繋ぐ定式 筆を持って 取り戻していく命
目に見えないルールへ今 行こう、イコールを探しに行く
青い空に糸の ような雲が動いて
黄色い声あげて 生まれた

思いが静かに 意図と思想がからみあってできた
意地には日々を 日々には意味を 僕に赤い血を
いま満たして いま苦くて 流した涙のよう
そっと引いて いま変わって 咲いた夢の模様

繋ぐ定式 筆を持って 取り戻していく命
目に見えないルールへ今 行こう、イコールを探しに行く
想像をしていた 一から見える景色
想像をしていた 一を定義した時
想像をしていた より遥かに超えていた
想像をしていた たどり着いたこの位置で

どうか純粋な始まりを 衝動に変わる始まりを
生命力を三原色で鮮やかに
どうか純粋に輝きを 衝動に変わる驚きを
生命力を三原色で拡げて
白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ気付かされ
黒くなって 現在で消して 積み上げ次はどこへ

ああ 僕らの明日に色があったら
目に見えるように さあ 描いていく

คำอ่าน Romaji

sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka
kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka
aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa
kiiroi koe agete umareta
kioku no shizukesa ao to kiiro ga mazariatte dekita
midori ni wa hana wo hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo

zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi moyou
sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou
tsunagu teishiki fude wo motte torimodoshite iku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou, ikooru wo sagashi ni iku

aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite
kiiroi koe agete umareta
omoi ga shizuka ni ito to shisou ga karamiatte dekita
iji ni wa hibi wo hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo

ima mitashite ima nigakute nagashita namida no you
sotto hiite ima kawatte saita yume no moyou
tsunagu teishiki fude wo motte torimodoshite iku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou, ikooru wo sagashi ni iku

souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki
souzou wo shiteita ichi wo teigi shita toki
souzou wo shiteita yori haruka ni koeteta
souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de

douka junsui na hajimari wo shoudou ni kawaru hajimari wo
seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni
douka junsui ni kagayaki wo shoudou ni kawaru odoroki wo
seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete
hakushi no jidai kako wo nose kizukiage kizukasare
kuroku natte imada keshite tsumiage tsugi wa doko e

aa bokura no ashita ni iro ga attara
me ni mieru you ni saa egaite iku

คำแปล [ Translation ]

ทำไมถึงเห็นท้องฟ้าเป็นสีคราม
ทำไมความทรงจำถึงตราตรึงเป็นสีทอง
ดั่งวันวานจะแผดเผารุนแรงเป็นสีฟ้าคราม
ความเงียบงันในความทรงจำจะกู่ร้องจนดังก้อง

ยามถือกำเนิดขึ้นมา ช่วยมอบดอกไม้แก่พฤกษา
จากสีน้ำเงินและเหลืองทอง แล้วมอบหยาดน้ำแด่ดอกไม้ มอบความฝันให้แก่เรา
ดั่งโลหิตแดงสดหลั่งข้ามผ่านปัจจุบันเสริมความว่างเปล่า
ดั่งดอกไม้แทงดอกบานผ่านเปลือกเป็นเส้นตรง

ขยับปลายพู่กันร้อยเรียงสูตรเพื่อชิงชีวิตกลับมา
มาออกค้นหาผลลัพท์จากสูตรที่มองไม่เห็นในตอนนี้กัน

เมฆเคลื่อนย้ายคล้ายเส้นตรงบนท้องฟ้า
ความรู้สึกที่กู่ร้องดังก้องยามเกิดขึ้น
จะพลันเงียบงัน ช่วยมอบวันเวลาให้ทิฐิ
เกิดจากเจตนาและแนวคิด แล้วมอบความหมายให้การใช้ชีวิต มอบเลือดสีสดให้แก่เรา

ดั่งน้ำตาไหลรินจากความเอิบอิ่มและทรมาน
ดั่งความฝันแย้มกลีบบานหลังดึงรั้งและผันแปร
ขยับปลายพู่กันร้อยเรียงสูตรเพื่อชิงชีวิตกลับมา
มาออกค้นหาผลลัพท์จากสูตรที่มองไม่เห็นในตอนนี้กัน

เคยจินตนาการถึงทิวทัศน์ยามเห็นจากหนึ่ง
เคยจินตนาการถึงนิยามแห่งจุดแรกเริ่ม
เคยจินตนาการหลังก้าวข้ามมาไกลโพ้น
เคยจินตนาการยามดั้นด้นถึงจุดปัจจุบัน

ช่วยมอบจุดเริ่มต้นอันผุดผ่อง จุดเริ่มต้นผันเปลี่ยนเป็นแรงผลักดัน
และแต่งแต้มพลังแห่งชีวิตด้วยแม่สีทั้งสาม
ช่วยมอบประกายแสงอันบริสุทธิ์ ความตกตะลึงแปรเปลี่ยนเป็นแรงผลักดัน
และเพิ่มพูนพลังแห่งชีวิตด้วยแม่สีทั้งสามให้ที

ละเลงอดีตลงยุคสมัยแห่งกระดาษขาว แล้วสรรสร้างให้รับรู้ถึง
ก่อนลบด้วยปัจจุบันอันดำมืด หากสั่งสมขึ้นแล้วจะไปยังที่ใด

อา หากพรุ่งนี้ของพวกเรายังเหลือสีสันอยู่
ก็ขอวาดภาพให้ได้เห็นได้ด้วยตาที

CR แปลไทย : fuyukaaya