Breaking

Friday, 4 June 2021

เนื้อเพลง Yorushika [ ヨルシカ ] - That’s Why I Gave Up on Music ( แปลเพลงญี่ปุ่น )

 


เนื้อเพลง / 歌詞 / Lyrics : That’s Why I Gave Up on Music / Dakara Boku wa Ongaku wo Yameta ( คำแปล )
นักร้อง / 歌手 / Artist : Yorushika [ ヨルシカ ] / โยรูชิกะ
วางจำหน่าย / 発売日 / Release : April 10, 2019 
อัลบั้ม : 1st Full Album "That's Why I Gave Up on Music"

เนื้อเพลง

考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた

考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ

心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな

間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ

考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ

幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感

間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ

考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ

間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ

僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった

だから僕は音楽を辞めた

คำร้อง Romanji

[Intro]
Kangaetatte wakaranaishi
Aozora no shita kimi o matta
Kaze ga fuita shougo
Hirusagari o nukedasu souzou
Nee, kore kara dou naru ndarou ne
Susume kata osowaranai nda yo
Kimi no me o mita
Nanimo iezu boku wa aruita

[Verse 1]
Kangaetatte wakaranaishi
Seishun nante tsumaranaishi
Yameta hazu no piano, tsukue o hiku kuse ga nukenai
Nee, shourai nani shiteru darou ne
Ongaku wa shite naito ii ne
Komaranaide yo

[Pre-Chorus]
Kokoro no naka ni hitotsu sen o hiite mo
Doushite mo kienakatta ima sara nanda kara
Naa, mou omoidasu na

[Chorus]
Machigatterun da yo
Wakatte nai yo
Antara ningen mo
Hontou mo ai mo sekai mo
Kurushisa mo jinsei mo
Dou demo ii yo
Tadashii ka dou ka shiritai no datte bouei honnou da
Kangaeta nda, anta no sei da

[Verse 2]
Kangaetatte wakaranaiga
Hontou ni toshi oitakunainda
Itsuka shindaratte
Omou dake de mune ga karappo ni narun da
Shourai nanishiteru darou tte
Otona ni na ttara wakatta yo
Nanmo shitenai sa

[Pre-Chorus]
Shiawase na kao
Shita hito ga nikui no wa
Dou warikittara iin da
Mitasarenai atama no oku no
Bakemono mitai na rettoukan

[Chorus]
Machigattenai yo na
Nanda ka nda antara ningen da
Ai mo sukui mo yasashisa mo
Konkyo ga nai nante
Kimi ga warui yo
Rabusongu nanka ga itai
No datte boei honnou da
Dou demo ii ka
Anta no sei da

[Bridge]
Kangaetatte wakaranaishi
Ikiteru dake demo kurushiishi
Ongaku to ka mou karanaishi
Kashito ka tekitou demo ii yo
Dou demo iin da
Machigattenai darou
Machigattenai yo na
Machigattenai yo na

[Chorus]
Machigatte run da yo
Wakatteru nda antara ningen mo
Hontou mo ai mo sukui mo
Yasashisa mo jinsei mo
Dou demo iin da
Tadashii kotae ga ienai
No datte boei honnou da
Dou demo ii ya
Anta no seida

[Verse 3]
(Aaah) Boku datte shinnen ga atta
Ima ja gomi mitai na omoi da
Nando demo kimi o kaita
Ureru koto koso ga dou demo yokatta nda
Hontou da hontou na nda
Mukashi wa sou datta

[Outro]
Dakara boku wa
Dakara boku wa
Ongaku o yameta

แปลเพลง-คำแปล

ต่อให้คิดก็ไม่เข้าใจอยู่ดี
ฉันรอเธออยู่ใต้ท้องฟ้าสีคราม
ยามเที่ยงที่สายลมพัดผ่านมา จินตนาการที่เริ่มหลุดออกมาในตอนบ่าย
นี่ จากนี้จะเป็นยังไงนะ

ไม่ได้เรียนวิธีก้าวไปข้างหน้ามาด้วยสิ
ได้แค่มองไปที่ดวงตาของเธอ แล้วเดินออกมาโดยไม่พูดอะไร

ต่อให้คิดก็ไม่เข้าใจอยู่ดี
ช่วงวัยรุ่นนั่นน่ะน่าเบื่อจะตาย
เปียโนที่น่าจะเลิกเล่นไปแล้ว ก็ยังเลิกนิสัยที่ชอบเล่นมันไม่ได้สักที
นี่ ในอนาคตข้างหน้าฉันจะทำอะไรอยู่นะ
ถ้าไม่ได้เล่นดนตรีอยู่ก็คงจะดี
อย่าสับสนสิ

ต่อให้ลากเส้นขึ้นมาหนึ่งเส้นในหัวใจ
แต่จะทำยังไงมันก็ไม่เลือนหายไปหรอก ก็ป่านนี้แล้วนี่นะ
นี่ อย่าไปนึกถึงมันอีกเลยเถอะ
ยังคงผิดพลาดอยู่
ไม่เข้าใจเลย ทั้งมนุษย์อย่างพวกเธอ

ทั้งความจริง ทั้งความรัก ทั้งโลก ทั้งความปวดร้าว ทั้งชีวิต มันจะเป็นยังไงก็ช่างสิ
ต่อให้อยากรู้ว่าจะถูกต้องมั้ย ก็เป็นแค่กลไกการป้องกันตัวเองทางจิตนั่นแหละ
ฉันคิดได้แล้วล่ะ ว่ามันเป็นความผิดของเธอ

ต่อให้คิดก็ไม่เข้าใจ
แต่ก็ไม่อยากอายุเยอะขึ้นไปมากกว่านี้เลย
แต่คิดว่าถ้าสักวันจะต้องตาย
ข้างในใจก็ว่างเปล่าขึ้นมาแล้ว
ที่ถามว่า อนาคตจะทำอะไรอยู่

พอเป็นผู้ใหญ่ก็รู้เองแหละ
ว่าไม่ได้ทำอะไรเลย
การเกลียดชังคนที่ทำหน้ามีความสุขเนี่ย
ควรจะตัดสินแบบเด็ดขาดยังไงดีล่ะ
ปมด้อยราวกับเป็นปีศาจลึกๆข้างในหัว
ที่ยังไม่ถูกเติมเต็ม

ไม่ได้ผิดพลาดซะหน่อย
นี่ ท้ายที่สุดพวกเธอก็เป็นมนุษย์อยู่ดีนั่นแหละ
ที่ว่าทั้งความรัก ทั้งการช่วยเหลือ ทั้งความใจดี
ต่างก็ไม่มีมูลความจริงอะไรทั้งนั้นเนี่ย รู้สึกแย่ชะมัด
ที่ว่าฟังเพลงรักแล้วรู้สึกเจ็บปวดนั่น มันก็แค่กลไกการป้องกันตัวเองทางจิตนั่นแหละ
แต่จะยังไงก็ช่าง เพราะมันเป็นความผิดของเธอ

ต่อให้คิดก็ไม่เข้าใจอยู่ดี
ต่อให้แค่มีชีวิตอยู่ก็ปวดร้าวแล้ว
ทำเพลงก็ไม่เห็นจะได้กำไร
จะเขียนเนื้อเพลงแบบชุ่ยๆก็ยังได้
จะเป็นยังไงก็ไม่สนใจหรอก

คงไม่ผิดใช่มั้ย
ไม่มีอะไรผิดพลาดสินะ
ไม่มีอะไรผิดพลาดใช่มั้ย
ยังคงผิดพลาดอยู่ ฉันเข้าใจดีอยู่แล้วล่ะ
มนุษย์อย่างพวกเธอก็เหมือนกัน

ทั้งความจริง ทั้งความรัก ทั้งการช่วยเหลือ ทั้งความใจดี ทั้งชีวิตมันจะเป็นยังไงก็ช่าง
ที่พูดคำตอบถูกต้องออกมาไม่ได้ ก็เพราะกลไกการป้องกันตัวเองทางจิตนั่นแหละ
แต่จะยังไงก็ช่าง ยังไงมันก็เป็นความผิดของเธอ

ฉันเองก็เคยมีความเชื่อ
แต่ตอนนี้มันเป็นแค่ความคิดขยะ
จะกี่ครั้งฉันก็จะเขียนถึงเรื่องของเธอ
จะขายมันออก เรื่องนั้นจะเป็นยังไงก็ไม่สนใจ
จริงๆนะ คิดแบบนั้นจริงๆ
เมื่อก่อนเป็นแบบนั้นจริงๆ
เพราะแบบนั้นฉัน เพราะแบบนั้นฉันเลยเลิกทำเพลง