Breaking

Sunday, 8 January 2023

เนื้อเพลง eill - pre romance [ แปลไทย ]

 


เนื้อเพลง / 歌詞 / Lyrics : pre romance ( คำแปล )
นักร้อง / 歌手 / Artist : eill
วางจำหน่าย / 発売日 / Release : September 7, 2022
อัลบั้ม : Movie「The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes (Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi)」Theme Song

เนื้อเพลง

どんな顔で伝えよう
どんな声で答えよう
見えない未来にちょっと近づきたいよ
ねぇ秘密の地図を描こう

知らないことだらけの手を握って
あつい風を追い越してくの
ねぇ確信じゃないけれど
ありえないくらい夢中

色づいた景色に見惚れちゃう
永遠に降りそうな
長い長い夏だって
じっと待ってばっかじゃ
一瞬で終わっちゃう

どんな顔で伝えよう
どんな声で答えよう
見えない未来にちょっと近づきたいよ
側にいてもいいかな?

そんな顔しないでよ
ふたりだけの合図がここにあるだけ
ねぇ真っ直ぐ前を見てて
寝癖には気づかないとこ

えりのシワはいつも付きっぱなし
どこまでも優しい瞳で笑う君がいいの
でもたまに鈍感すぎる
なんてね

途方に暮れそうな
長い長い旅だっけ
飽き飽きしながらも
一瞬で終わっちゃいそう

どんな顔で伝えよう
どんな声で答えよう
見えない君にもっと近づきたいよ
これが恋だとしても
これが恋じゃなくても
ふたりだけの世界がここにあればいい

คำอ่าน Romanization

Donna kao de tsutaeyou
Donna koe de kotaeyou
Mienai mirai ni chotto chikazukitai yo

Nee himitsu no chizu wo egakou
Shiranai koto darake no te wo nigitte
Atsui kaze wo oikoshiteku no
Nee kakushin janai keredo
Arienai kurai muchuu
Irozuita keshiki ni mitorechau

Eien ni furisou na
Nagai nagai natsu datte
Jitto matte bakka ja
Isshun de owacchau

Donna kao de tsutaeyou
Donna koe de kotaeyou
Mienai mirai ni chotto chikazukitai yo
Soba ni itemo ii ka na?
Sonna kao shinaide yo
Futari dake no aizu ga koko ni aru dake

Nee massugu mae wo mitete
Neguse ni wa kizukanai toko
Eri no shiwa wa itsumo tsukippanashi
Doko made mo yasashii hitomi de warau kimi ga ii no
Demo tamani donkan sugiru
Nante ne

Tohou ni kuresou na
Nagai nagai tabi dakke
Akiaki shi nagara mo
Isshun de owacchaisou

Donna kao de tsutaeyou
Donna koe de kotaeyou
Mienai kimi ni motto chikazukitai yo
Kore ga koi da to shitemo
Kore ga koi janakutemo
Futari dake no sekai ga koko ni areba ii

แปลเพลง-คำแปล

หน้าแบบไหนถึงจะบอกเธอได้
เสียงแบบไหนถึงจะตอบเธอได้
ฉันแค่อยากจะไปใกล้อนาคตที่ไม่รู้มากกว่านี้

เฮ้ เรามาวาดแผนที่ลับกัน
ในขณะที่จับมือกันและไม่รู้อะไรกันมาก
เราจะผ่านลมร้อนไปด้วยกัน
เฮ้ ฉันไม่แน่ใจนะแต่

ภาษาไทยแปลโดย Kurenai [ J-hanabi.com ]

ฉันอาจจะตกหลุมรัก
ฉันติดหล่มไปกับภาพแสงสี
อาจจะร่วงแบบไร้สิ้นสุด
แม้ในซัมเมอร์แสนนาน
ถ้าเรารอแล้วละก็
มันจะจบในแค่ไม่กี่อึดใจ

หน้าแบบไหนถึงจะบอกเธอได้
เสียงแบบไหนถึงจะตอบเธอได้
ฉันแค่อยากจะไปใกล้อนาคตที่ไม่รู้มากกว่านี้

ฉันอยู่ข้างเธอได้ไหม?
อย่าทำหน้าแบบนั้น
เอาละนี่เป็นสัญลักษณ์ของเราทั้งคู่
เฮ้ ได้โปรดมองดิ่งไปข้างหน้า

เธอไม่แม้แต่รู้สึกถึงผมบนหัวตัวเอง
ปลอกคอของเสื้อเธอยุ่งเสมอ
นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเมื่อเธอหัวเราะด้วยสายตาอบอุ่น
แต่บางครั้งเธอก็ไม่อ่อนไหวเลย

ล้อเล่น
รู้สึกสิ้นหวัง

มันเป็นการเดินทาง การเดินทางอันยาวไกลใช่ไหมล่ะ
แม้ว่าฉันจะเบื่อตายชัก
มันก็เหมือนจะจบในไม่กี่อึดใจ

หน้าแบบไหนถึงจะบอกเธอได้
เสียงแบบไหนถึงจะตอบเธอได้
ฉันแค่อยากจะไปใกล้เธอ คนที่ไม่รู้จักมากกว่านี้

แม้ว่านี่จะเป็นรัก
แม้ว่านี่จะไม่ใช่รัก
ฉันก็ยินดีบนโลกที่มีแค่เราทั้งคู่